جوش
josh
معنی
Passion, enthusiasm, fervor, or agitation; a surge of intense emotion or energy that rises within a person.
اردو معنی
ولولہ، جذبہ، ابال، بے قراری یا کسی جذبے کا شدت سے اٹھنا
اسم · مذکر · فارسی
دل میں جو کبھو جوش غم اٹھتا ہے تو تا دیر آنکھوں سے چلی جاتی ہیں دریا کی سی دھاریں
Dil mein jo kabhoo josh-e-gham uthta hai to ta der Aankhon se chali jaati hain darya ki si dhaarein
ہے ابر کی چادر شفقی جوش سے گل کے میخانے کے ہاں دیکھیے یہ رنگ ہوا کا
Hai abr ki chadar shafaqi josh se gul ke Maikhane ke haan dekhiye ye rang hawa ka
ہے ابر کی چادر شفقی جوش سے گل کے میخانے کے ہاں دیکھیے یہ رنگ ہوا کا
Hai abr ki chadar shafaqi josh se gul ke Maikhane ke haan dekhiye ye rang hawa ka
ہر جزر و مد سے دست و بغل اٹھتے ہیں خروش کس کا ہے راز بحر میں یا رب کہ یہ ہیں جوش
Har jazr-o-madd se dast-o-baghal uthte hain kharosh Kis ka hai raaz bahr mein ya rab ke yeh hain josh
خنکی اتنی بھی تو لازم نہیں اس موسم میں پاس جوش گل و دل گرمی ایام کرو
Khunki itni bhi toh lazim nahi iss mausam mein Paas-e-josh-e-gul-o-dil garmi-e-ayyam karo
قفس میں میرؔ نہیں جوش داغ سینے پر ہوس نکالی ہے ہم نے بھی گل کے موسم کی
Qafas mein Meer nahin josh-e-daagh seene par Hawas nikali hai hum ne bhi gul ke mausam ki
نکلے ہے چشمہ جو کوئی جوش زناں پانی کا یاد دہ ہے وہ کسو چشم کی گریانی کا
Nikle hai chashma jo koi josh-zanaa pani ka Yad-deh hai wo kasu chashm ki giryani ka
بخشش نے مجھ کو ابر کرم کی کیا خجل اے چشم جوش اشک ندامت کو کیا ہوا
Bakhshish ne mujh ko abr-e-karam ki kya khajil Ae chashm josh-e-ashk-e-nadaamat ko kya hua
کرے نہ خانہ خرابی تری ندامت جور کہ آب شرم میں ہے جوش چشم تر کا سا
Kare na khaana-kharaabi teri nadaamat-e-jor Ke aab-e-sharm mein hai josh-e-chashm-e-tar ka sa
یہ جوش یاس تو دیکھو کہ اپنے قتل کے وقت دعائے وصل نہ کی وقت تھا اثر کا سا
Yeh josh-e-yaas to dekho ke apne qatl ke waqt Dua-e-wasl na ki waqt tha asar ka sa
جنوں کے جوش سے بیگانہ وار ہیں احباب ہمارا حال وطن میں ہوا سفر کا سا
Junoon ke josh se begaana-waar hain ahbaab Hamara haal watan mein hua safar ka sa
سودا تھا بلائے جوش پر رات بستر پہ بچھائے نیشتر رات
Sauda tha balaae josh par raat Bistar pe bichhaaye nishtar raat
دیتا نہیں اس ضعف پہ بھی جوش جنوں چین ہر ریگ رواں دشت میں توسن ہے ہمارا
Deta nahin is zaf pe bhi josh-e-junoon chain Har reg-e-rawaan dasht mein tausan hai hamara
نہ ملائیں گے وہ نہ آئیں گے جوش لبیک و مرحبا کب تک
Na milaain ge woh na aayen ge Josh-e-labbaik-o-marhaba kab tak
کر ذرا اور بھی اے جوش جنوں جنوں خوار و ذلیل مجھ سے ایسا ہو کہ ناصح کو بھی عار آ جائے
Kar zara aur bhi ae josh-e-junoon junoon-khwaar-o-zaleel Mujh se aisa ho ke naasih ko bhi aar aa jaaye
ٹھہر جا جوش تپش ہے تو تڑپنا لیکن چارہ سازوں میں ذرا دم دل زار آ جائے
Thaher ja josh tapish hai to tarapna lekin Chaara-saazon mein zara dam-e-dil-e-zaar aa jaaye
اس کو میں ٹھہرنے نہ دیا جوش قلق نے اغیار سے ہم شکوۂ بے جا نہ کریں گے
Us ko main theharne na diya josh-e-qalaq ne Aghyaar se hum shikwa-e-be-ja na karein ge
دل قابل محبت جاناں نہیں رہا وہ ولولہ وہ جوش وہ طغیاں نہیں رہا
Dil qaabil-e-mohabbat jaanaan nahin raha Woh walwala woh josh woh tughyaan nahin raha