ADABKHANA
ADABKHANA
شعراءغزلیںاشعارکلیاتلغتمحاورے
ADABKHANA
شعراءغزلیںاشعارکلیاتلغتمحاورے
لاگ ان

اردو ادب سے جڑے رہیں

خوبصورت اشعار، نمایاں شاعروں اور نئے اضافوں کا انتخاب اپنے ای میل پر حاصل کریں۔

ADABKHANA

اردو ادب کی روح کا تحفظ

ادب خانہ اردو شاعری اور ادب کا ایک ڈیجیٹل مرکز ہے — ان لوگوں کے لیے جو الفاظ میں معنی تلاش کرتے ہیں۔ کلاسیکی اساتذہ سے لے کر معاصر آوازوں تک، ہم صدیوں کا اردو کلام دنیا بھر کے قارئین تک پہنچاتے ہیں — اردو رسم الخط اور رومن ترجمے دونوں میں۔ ہمارا مقصد سادہ ہے: یہ یقینی بنانا کہ یہ لازوال ادبی روایت کبھی وقت یا جغرافیے کی نذر نہ ہو۔

دریافت کریں

  • شعراء
  • غزلیں
  • اشعار
  • کلیات
  • لغت
  • محاورے

اکاؤنٹ

  • لاگ ان
  • رجسٹر
  • میرے بک مارکس

معلومات

  • تعارف
  • رابطہ
  • رازداری کی پالیسی

© 2026 Adab Khana. All rights reserved.

لغت پر واپس →

بہار

bahaar

معنی

Spring season; represents renewal, blooming, and joy, often contrasted with the desolation of the lover's heart or the autumn of separation.


اردو معنی

موسم بہار، خوشی اور تازگی کا دور، شاعری میں اسے اکثر محبوب کے ساتھ جڑے ہوئے خوبصورت لمحات کی علامت کے طور پر پیش کیا جاتا ہے۔

اسم · مؤنث · فارسی


اس لفظ کے اشعار

اب کے بھی سیر باغ کی جی میں ہوس رہی اپنی جگہ بہار میں کنج قفس رہی

Ab ke bhi sair-e-baagh ki jee mein hawas rahi Apni jagah bahaar mein kunj-e-qafas rahi

میر تقی میر← مکمل نظم

اشجار ہوویں خامہ و آب سیہ بحار لکھنا نہ تو بھی ہو سکے اس کی صفات کا

Ashjaar howein khama o aab-e-siyah bahaar Likhna na tu bhi ho sake us ki safaat ka

میر تقی میر← مکمل نظم

لے ہاتھ میں قفس ٹک صیاد چل چمن تک مدت سے ہے ہمیں بھی سیر بہار خواہش

Le haath mein qafas tuk sayyad chal chaman tak Muddat se hai hamein bhi sair-e-bahaar khwahish

میر تقی میر← مکمل نظم

گل و بلبل بہار میں دیکھا ایک تجھ کو ہزار میں دیکھا

Gul-o-bulbul bahaar mein dekha Ek tujh ko hazaar mein dekha

میر تقی میر← مکمل نظم

باغ و بہار ہے وہ میں کشت‌ زعفراں ہوں جو لطف اک ادھر ہے تو یاں بھی اک سماں ہے

Baagh-o-bahaar hai woh main kisht-e-zaafraan hoon Jo lutf ek udhar hai to yaan bhi ek samaan hai

میر تقی میر← مکمل نظم

بال و پر بھی گئے بہار کے ساتھ اب توقع نہیں رہائی کی

Baal-o-par bhi gaye bahaar ke saath Ab tawaqqo nahin rihai ki

میر تقی میر← مکمل نظم

مضطرب گریہ ناک ہے یہ گل برق ابر بہار ہیں ہم بھی

Muzatarib girya-naak hai yeh gul Barq-e-abr-e-bahaar hain hum bhi

میر تقی میر← مکمل نظم

کچھ کرو فکر مجھ دوانے کی دھوم ہے پھر بہار آنے کی

Kuch karo fikr mujh diwaane ki Dhoom hai phir bahaar aane ki

میر تقی میر← مکمل نظم

میرؔ اب بہار آئی صحرا میں چل جنوں کر کوئی بھی فصل گل میں نادان گھر رہے ہے

Meer ab bahaar aayi sahra mein chal junoon kar Koi bhi fasl-e-gul mein naadaan ghar rahe hai

میر تقی میر← مکمل نظم

بہار رفتہ پھر آئی ترے تماشے کو چمن کو یمن قدم نے ترے نہال کیا

Bahaar-e-rafta phir aayi tere tamaashe ko Chaman ko yumn-e-qadam ne tere nihaal kiya

میر تقی میر← مکمل نظم

کچھ موج ہوا پیچاں اے میرؔ نظر آئی شاید کہ بہار آئی زنجیر نظر آئی

Kuch mauj-e-hawa pechaan ae Meer nazar aayi Shaayad ke bahaar aayi zanjeeer nazar aayi

میر تقی میر← مکمل نظم

کچھ لکھا ہے تجھے ہر برگ پہ اے رشک بہار رقعہ واریں ہیں یہ اوراق خزانی اس کی

Kuch likha hai tujhe har barg pe ae rashk-e-bahaar Ruqqa-wareen hain yeh awraaq-e-khazaani us ki

میر تقی میر← مکمل نظم

سما رہے ہیں مگر تیرے نو بہ نو جلوے کہ بن گیا ہے طلسم بہار آئینہ

Sama rahe hain magar tere nau-ba-nau jalwe Ke ban gaya hai tilism-e-bahaar aaina

مومن خاں مومن← مکمل نظم

نام بدبختی عشاق خزاں ہے بلبل تو اگر نکلے چمن سے تو بہار آ جائے

Naam bad-bakhti-e-ushshaaq khizaan hai bulbul Tu agar nikle chaman se to bahaar aa jaaye

مومن خاں مومن← مکمل نظم

پھر بہار آئی وہی دشت نوردی ہوگی پھر وہی پاؤں وہی خار مغیلاں ہوں گے

Phir bahaar aayi wahi dasht-nawardi ho gi Phir wahi paaoon wahi khaar-e-mugheelaan hoon ge

مومن خاں مومن← مکمل نظم

سنا ہے اس کے لبوں سے گلاب جلتے ہیں سو ہم بہار پہ الزام دھر کے دیکھتے ہیں

suna hai us ke labon se gulab jalte hain so hum bahaar pe ilzam dhar ke dekhte hain

احمد فراز← مکمل نظم

گلوں میں رنگ بھرے باد نوبہار چلے چلے بھی آؤ کہ گلشن کا کاروبار چلے

gulon mein rang bhare baad-e-nau-bahaar chale chale bhi aao ki gulshan ka karobar chale

فیض احمد فیض← مکمل نظم

ہے نسیم بہار گرد آلود خاک اڑتی ہے اس مکان میں کیا

hai nasim-e-bahaar gard-alud KHak uDti hai us makan mein kya

جون ایلیا← مکمل نظم

ویراں ہے مے کدہ خم و ساغر اداس ہیں تم کیا گئے کہ روٹھ گئے دن بہار کے

viran hai mai-kada KHum-o-saghar udas hain tum kya gae ki ruTh gae din bahaar ke

فیض احمد فیض← مکمل نظم