ADABKHANA
ADABKHANA
PoetsGhazalsSherKulliyatDictionaryMuhawaray
ADABKHANA
PoetsGhazalsSherKulliyatDictionaryMuhawaray
Login

Stay Connected to Urdu Literature

Get our pick of beautiful shers, featured poets, and new additions delivered to your inbox.

ADABKHANA

Preserving the Soul of Urdu Literature

Adab Khana is a digital sanctuary for Urdu poetry and literature — built for those who find meaning in words. From the classical masters to contemporary voices, we bring centuries of Urdu verse to readers everywhere, in both Urdu script and Roman transliteration. Our mission is simple: to ensure this timeless literary tradition is never lost to time or geography.

Explore

  • Poets
  • Ghazals
  • Sher
  • Kulliyat
  • Dictionary
  • Muhawaray

Account

  • Login
  • Register
  • My Bookmarks

Info

  • About
  • Contact
  • Privacy Policy

© 2026 Adab Khana. All rights reserved.

← Back to Dictionary

راہ

rah

Means

a path, road, or way; also used metaphorically for a journey or a method of achieving something


Urdu Meaning

راستہ یا طریقہ، سفر کی سمت

Noun · Feminine · Persian


Shers using this word

راہ رکھتے ہیں اس کے دام سے صید ہے بلا کوئی وہ شکار فریب

Rah rakhte hain uske daam se said Hai bala koi woh shikar fareb

MIR TAQI MIRFull poem →

اے گرم سفر یاراں جو ہے سو سر رہ ہے جو رہ سکو رہ جاؤ اب میرؔ بھی چلتے ہیں

Ae garm-safar yaaraan jo hai so sar-e-rah hai Jo reh sako reh jaao ab Meer bhi chalte hain

MIR TAQI MIRFull poem →

نہ پھر رکھیں گے تیری رہ میں پا ہم گئے گزرے ہیں آخر ایسے کیا ہم

Na phir rakhenge teri rah mein pa hum Gaye guzre hain aakhir aise kya hum

MIR TAQI MIRFull poem →

قصد طریق عشق کیا سب نے بعد قیس لیکن ہوا نہ ایک بھی اس رہ نورد سا

Qasd-e-tareeq-e-ishq kiya sab ne ba'd-e-Qais Lekin hua na ek bhi is rah-naward sa

MIR TAQI MIRFull poem →

بشر ہے وہ پہ کھلا جب سے اس کا دام زلف سر رہ اس کے فرشتے ہی کا شکار رہا

Bashar hai woh pe khula jab se is ka daam-e-zulf Sar-e-rah is ke farishte hi ka shikaar raha

MIR TAQI MIRFull poem →

رہ طلب میں گرے ہوتے سر کے بل ہم بھی شکستہ پائی نے اپنی ہمیں سنبھال لیا

Rah-e-talab mein gire hote sar ke bal hum bhi Shikasta-pai ne apni hamein sambhal liya

MIR TAQI MIRFull poem →

چلو ہو راہ موافق کہے مخالف کے طریق چھوڑ دیا تم نے دل نوازی کا

Chalo ho rah-e-muwafiq kahe mukhalif ke Tareeq chhor diya tum ne dil-nawazi ka

MIR TAQI MIRFull poem →

بسان خاک ہو پامال راہ خلق اے میرؔ رکھے ہے دل میں اگر قصد سرفرازی کا

Basan-e-khaak ho paamal rah-e-khalq ai Meer Rakkhe hai dil mein agar qasd-e-sarfaraazi ka

MIR TAQI MIRFull poem →

خط و کاکل و زلف و انداز و ناز ہوئیں دام رہ صد گرفتاریاں

Khat o kakul o zulf o andaz o naaz Hueen daam rah sad giraftariyan

MIR TAQI MIRFull poem →

جس راہ سے وہ دل زدہ دلی میں نکلتا ساتھ اس کے قیامت کا سا ہنگامہ رواں تھا

Jis rah se woh dil-zada Dilli mein nikalta Saath us ke qayamat ka sa hangama rawan tha

MIR TAQI MIRFull poem →

کچھ خطرناکی طریق عشق میں پنہاں نہیں کھپ گیا وہ راہرو اس راہ ہو کر جو گیا

Kuch khatarnaki tareeq-e-ishq mein pinhan nahin Khap gaya woh rah-rau us rah ho kar jo gaya

MIR TAQI MIRFull poem →

چلتا ہے رہ عشق ہی اس پر بھی چلے تو پر ایک قدم چل کہیں زنہار نہ ہووے

Chalta hai rah-e-ishq hi is par bhi chale to Par ek qadam chal kahin zinhaar na howe

MIR TAQI MIRFull poem →

گر ہے یہ بے قراری تو رہ چکا بغل میں دو روز دل ہمارا مہمان ہے ہمارا

Gar hai ye be-qarari to rah chuka baghal mein Do roz dil hamara mehman hai hamara

MIR TAQI MIRFull poem →

رہ گیا دیکھ کے تجھ چشم پہ یہ سطر مژہ ساقیا یوں تو پڑھے تھے میں خط جام بہت

Rah gaya dekh ke tujh chashm pe yeh satr-e-mizha Saqiya yoon to parhe the main khat-e-jaam bahut

MIR TAQI MIRFull poem →

رہ گئے گاہ تبسم پہ گہے بات ہی پر بارے اے ہم نشیں اوقات چلی جاتی ہے

Rah gaye gah tabassum pe gahe baat hi par Baare ae ham-nasheen auqaat chali jati hai

MIR TAQI MIRFull poem →

نشوونما ہے اپنی جوں گرد باد انوکھی بالیدہ خاک رہ سے ہے یہ شجر ہمارا

Nashv-o-numa hai apni joon gird-baad anokhi Baalida khaak-e-rah se hai ye shajar hamara

MIR TAQI MIRFull poem →

ٹک تو رہ اے بنائے ہستی تو تجھ کو کیسا خراب کرتا ہوں

Tik to rah ae bana-e-hasti tu Tujh ko kaisa kharab karta hoon

MIR TAQI MIRFull poem →

دل ہوا کب عشق کی رہ کا دلیل میں تو خود گم ہی اسے پاتا رہا

Dil hua kab ishq ki rah ka daleel Main to khud gum hi ise paata raha

MIR TAQI MIRFull poem →

طرفہ رفتار کے ہیں رفتہ سب دھوم ہے اس کی رہ گرائی کی

Turfa raftar ke hain rafta sab Dhoom hai us ki rah-girai ki

MIR TAQI MIRFull poem →

اتنا کہا تھا فرش تری رہ کے ہم ہوں کاش سو تو نے مار مار کے آ کر بچھا دیا

Itna kaha tha farsh teri rah ke hum hun kaash So tu ne maar maar ke aa kar bichha diya

MIR TAQI MIRFull poem →

آگہ تو رہیے اس کی طرز رہ و روش سے آنے میں اس کے لیکن کس کو خبر رہے ہے

Aagah to rahiye us ki tarz-e-rah-o-rawish se Aane mein us ke lekin kis ko khabar rahe hai

MIR TAQI MIRFull poem →

فلک نے آہ تری رہ میں ہم کو پیدا کر برنگ سبزۂ نورستہ پائمال کیا

Falak ne aah teri rah mein hum ko paida kar Ba-rang-e-sabza-e-noorasta paaymaal kiya

MIR TAQI MIRFull poem →

یا رب رہ طلب میں کوئی کب تلک پھرے تسکین دے کہ بیٹھ رہوں پاؤں گاڑ کر

Ya Rab rah-e-talab mein koi kab talak phire Taskeen de ke baith rahun paaon gaad kar

MIR TAQI MIRFull poem →

وہ نقش پئے ہوں میں مٹ گیا ہو جو رہ میں نہ کچھ خبر ہے نہ سدھ ہے گی رہ رواں میری

Woh naqsh pay hun main mit gaya ho jo rah mein Na kuch khabar hai na sudh hai gi rah-rawaan meri

MIR TAQI MIRFull poem →

مت دشت محبت میں قدم رکھ کہ خضر کو ہر گام پہ اس رہ میں سفر سے حذر آوے

Mat dasht-e-mohabbat mein qadam rakh ke Khizr ko Har gaam pe is rah mein safar se hazar aawe

MIR TAQI MIRFull poem →

پہلے سے مراسم نہ سہی پھر بھی کبھی تو رسم و رہ دنیا ہی نبھانے کے لیے آ

pahle se marasim na sahi phir bhi kabhi to rasm-o-rah-e-duniya hi nibhane ke liye aa

Ahmad FarazFull poem →

بس اک نگاہ سے لٹتا ہے قافلہ دل کا سو رہروان تمنا بھی ڈر کے دیکھتے ہیں

bas ek nigah se luTta hai qafila dil ka so rah-rawan-e-tamanna bhi Dar ke dekhte hain

Ahmad FarazFull poem →

فیضؔ تھی راہ سر بسر منزل ہم جہاں پہنچے کامیاب آئے

'faiz' thi rah sar-ba-sar manzil hum jahan pahunche kaamyab aae

Faiz Ahmad FaizFull poem →

مقام فیضؔ کوئی راہ میں جچا ہی نہیں جو کوئے یار سے نکلے تو سوئے دار چلے

maqam 'faiz' koi rah mein jacha hi nahin jo ku-e-yar se nikle to su-e-dar chale

Faiz Ahmad FaizFull poem →