دوا
Dawa
معنی
Medicine or remedy; metaphorically refers to efforts or worldly means used to cure the ailment of love, which ultimately fails to heal.
اردو معنی
علاج یا نسخہ؛ شاعری میں اس سے مراد وہ دنیاوی تدابیر ہیں جن سے غمِ عشق کا مداوا کرنے کی ناکام کوشش کی جاتی ہے۔
اسم · مؤنث · عربی
مجنوں کو عبث دعوی وحشت ہے مجھی سے جس دن کہ جنوں مجھ کو ہوا تھا وہ کہاں تھا
Majnoon ko abas dawa-e-wahshat hai mujhi se Jis din ki junoon mujh ko hua tha woh kahan tha
ہو جائے یاس جس میں سو عاشقی ہے ورنہ ہر رنج کو شفا ہے ہر درد کو دوا ہے
Ho jaye yas jis mein so ashiqi hai varna Har ranj ko shafa hai har dard ko dawa hai
عشق میں کچھ نہیں دوا سے نفع کڑھیے کب تک نہ ہو بلا سے نفع
Ishq mein kuch nahin dawa se nafa Kadhiye kab tak na ho bala se nafa
کلفت رنج عشق کم نہ ہوئی میں دوا کی بہت شفائی کی
Kulfat-e-ranj-e-ishq kam na hui Main dawa ki bahut shifai ki
کیا موافق ہو دوا عشق کے بیمار کے ساتھ جی ہی جاتے نظر آئے ہیں اس آزار کے ساتھ
Kya moaafiq ho dawa ishq ke beemaar ke saath Ji hi jaate nazar aaye hain is aazaar ke saath
چمن میں گل نے جو کل دعوی جمال کیا جمال یار نے منہ اس کا خوب لال کیا
Chaman mein gul ne jo kal dawa-e-jamaal kiya Jamaal-e-yaar ne munh us ka khoob laal kiya
محبت کشتہ ہیں ہم یاں کسو پاس ہمارے درد کی بھی کچھ دوا ہے
Mohabbat-kushta hain hum yaan kiso paas Hamaare dard ki bhi kuch dawa hai
اور تدبیر کو نہیں کچھ دخل عشق کے درد کی دوا ہے عشق
Aur tadabeer ko nahin kuch dakhl Ishq ke dard ki dawa hai ishq
کیا ایسے سے دعویٰ ہو محشر میں کہ میں نے تو نظارۂ قاتل کو احسان اجل جانا
Kya aise se dawa ho mahshar mein ke main ne to Nazaara-e-qaatil ko ahsaan-e-ajal jaana
پان میں یہ رنگ کہاں آپ نے آپ مرے خون کا دعویٰ کیا
paan mein ye rang kahan aap ne aap mere khoon ka dawa kiya
دعویٔ تکلیف سے جلاد نے روز جزا قتل پھر اپنا کیا
dawa-e-takleef se jallad ne roz-e-jaza qatl phir apna kiya
گر سامنے اس کے بھی گرے اشک تو دل سے کیوں روز جزا خون کا دعوا نہ کریں گے
Gar saamne us ke bhi gire ashk to dil se Kyun roz-e-jaza khoon ka dawa na karein ge
ہمارے خوں بہا کا غیر سے دعویٰ ہے قاتل کو یہ بعد انفصال اب اور ہی جھگڑا نکل آیا
Hamaare khoon-baha ka ghair se dawa hai qaatil ko Yeh baad-e-infisaal ab aur hi jhagra nikal aaya
مومنؔ بخدا سحر بیانی کا جبھی تک ہر ایک کو دعویٰ ہے کہ میں کچھ نہیں کہتا
Momin bakhuda sehr-bayani ka jabhi tak Har ek ko dawa hai ke main kuch nahin kehta
وصل میں احتمال شادی مرگ چارہ گر درد بے دوا ہے عشق
Wasl mein ihtimaal-e-shaadi-e-marg Chara-gar dard-e-be-dawa hai ishq
شفا اپنی تقدیر ہی میں نہ تھی کہ مقدور تک تو دوا کر چلے
shifa apni taqdir hi mein na thi ki maqdur tak to dawa kar chale
لٹی ہو گئیں سب تدبیریں کچھ نہ دوا نے کام کیا دیکھا اس بیماری دل نے آخر کام تمام کیا
Ulti ho gain sab tadbiren kuchh na dawa ne kaam kiya dekha is bimari-e-dil ne aaKHir kaam tamam kiya
یہ کافی ہے کہ ہم دشمن نہیں ہیں وفا داری کا دعویٰ کیوں کریں ہم
ye kafi hai ki hum dushman nahin hain wafa-dari ka dawa kyun karen hum