ظرف
Zarf
Means
Capacity; tolerance; endurance; high-mindedness.
کسو کم ظرف نے لگائی آہ تجھ سے مے خانے کے جلانے کی
Kiso kam-zarf ne lagaai aah Tujh se mai-khaane ke jalaane ki
Bahr-e-kam-zarf hai basaan-e-hubaab Kaasa-lees ab hua hai to jis ka
دل میں اس شوخ کے جو راہ نہ کی ہم نے بھی جان دی پر آہ نہ کی پردہ پوشی ضرور تھی اے چرخ کیوں شب بوالہوس سیاہ نہ کی تشنہ لب ایسے ہم گرے مے پر کہ کبھی سیر عید گاہ نہ کی اس کو دشمن سے کیا بچائے وہ چرخ جس نے تدبیر خسف ماہ نہ کی کون ایسا کہ اس سے پوچھے کیوں پرسش حال داد خواہ نہ کی تھا بہت شوق وصل تو نے تو کمی اے حسن تاب گاہ نہ کی عشق میں کام کچھ نہیں آتا گر نہ کی حرص و مال و جاہ نہ کی تاب کم ظرف کو کہاں تم نے دشمنی کی عدو سے چاہ نہ کی میں بھی کچھ خوش نہیں وفا کر کے تم نے اچھا کیا نباہ نہ کی محتسب یہ ستم غریبوں پر کبھی تنبیہ بادشاہ نہ کی گریہ و آہ بے اثر دونوں کس نے کشتی مری تباہ نہ کی تھا مقدر میں اس سے کم ملنا کیوں ملاقات گاہ گاہ نہ کی دیکھ دشمن کو اٹھ گیا بے دید میرے احوال پر نگاہ نہ کی مومنؔ اس ذہن بے خطا پر حیف فکر آمرزش گناہ نہ کی
Dil mein us shokh ke jo raah na ki Hum ne bhi jaan di par aah na ki Parda-poshi zaroor thi ae charkh Kyun shab-e-bol-hawas siyaah na ki Tashna-lab aise hum gire mai par Ke kabhi sair-e-eid-gaah na ki Us ko dushman se kya bachaye woh charkh Jis ne tadabeer-e-khusoof-e-maah na ki Kaun aisa ke us se puchhe kyun Pursish-e-haal-e-daad-khwaah na ki Tha bahut shauq-e-wasl tu ne to Kami ae husn taab-gaah na ki Ishq mein kaam kuch nahin aata Gar na ki hirs-o-maal-o-jaah na ki Taab-e-kam-zarf ko kahan tum ne Dushmani ki adu se chaah na ki Main bhi kuch khush nahin wafa kar ke Tum ne achha kiya nibaah na ki Muhtasib yeh sitam gharebon par Kabhi tanbeeh-e-baadshaah na ki Girya-o-aah be-asar donon Kis ne kashti meri tabaah na ki Tha muqaddar mein us se kam milna Kyun mulaaqaat gaah gaah na ki Dekh dushman ko uth gaya be-deed Mere ahwaal par nigaah na ki Momin is zehn-e-be-khata par haif Fikr-e-aamorzish-e-gunaah na ki
یوں نہ آنکھیں بدل مجھ سے میرے صنم میں ترے در سے اٹھ کر کہاں جاؤں گا تو اگر مجھ سے دامن بچاتا رہا سر ترے در سے ٹکرا کے مر جاؤں گا ہو چکی ہیں زمانے میں رسوائیاں اب نگاہیں چرانے سے کیا فائدہ تو بھلا دے مجھے اپنے دل سے مگر میں جہاں جاؤں گا تیرا کہلاؤں گا چاند تاروں سے نظریں ملائے ہوئے کاٹ دوں گا شب ہجر میں اس طرح جب بھی فرقت کے لمحے ستم ڈھائیں گے میں تری یاد سے دل کو بہلاؤں گا اپنے دل پہ سہوں گا محبت کے غم تجھ کو بدنام ہونے نہ دوں گا کبھی یہ مرا ظرف ہے یہ مری بات ہے تجھ پہ الزام آیا تو مر جاؤں گا تیری خاطر سلیقے سے سجدہ کروں ہے یہی آرزو ہے یہی جستجو مجھ کو مل جائے گر تیرا نقش قدم میں عبادت میں معراج پا جاؤں گا پیار تجھ سے کیا ہے خدا کی قسم یہ تعلق کبھی ٹوٹ سکتا نہیں اپنی ہستی مٹا کر ترے عشق میں تیرے جلووں کا آئینہ بن جاؤں گا آج تم کو مرے دل سے نسبت نہیں میں فناؔ ہوں ذرا تم بھی یہ سوچ لو کل اگر تم مجھے ڈھونڈنے آؤ گے میں ستاروں کی دنیا میں کھو جاؤں گا جذبۂ عشق میرا سلامت رہے موت آئے گی خود لے کے جام بقا اے فناؔ ان کی الفت میں ہو کے فناؔ ہر قدم پر نئی زندگی پاؤں گا
Yoon na aankhein badal mujh se mere sanam mein tare dar se uth kar kahaan jaaoon ga Tu agar mujh se daaman bachaata raha sar tare dar se takra ke mar jaaoon ga Ho chuki hain zamaane mein ruswaiyaan ab nigaahein churaane se kya faayeda Tu bhula de mujhe apne dil se magar mein jahaan jaaoon ga tera kehlaaoon ga Chaand taaron se nazrein milaaye huay kaat doon ga shab-e-hijr mein is tarah Jab bhi furqat ke lamhe sitam dhaayein ge mein teri yaad se dil ko behlaaoon ga Apne dil pe sahoon ga mohabbat ke gham tujh ko badnaam hone na doon ga kabhi Yeh mera zarf hai yeh meri baat hai tujh pe ilzaam aaya to mar jaaoon ga Teri khaatir saleeqe se sajda karoon hai yehi aarzoo hai yehi justaju Mujh ko mil jaaye gar tera naqsh-e-qadam mein ibaadat mein me'raaj paa jaaoon ga Pyaar tujh se kiya hai khuda ki qasam yeh ta'alluq kabhi toot sakta nahi Apni hasti mita kar tare ishq mein tere jalwon ka aaina ban jaaoon ga Aaj tum ko mere dil se nisbat nahi mein Fana hoon zara tum bhi yeh soch lo Kal agar tum mujhe dhoondne aao ge mein sitaaron ki duniya mein kho jaaoon ga Jazba-e-ishq mera salaamat rahe maut aaye gi khud le ke jaam-e-baqaa Ae Fana un ki ulfat mein ho ke Fana har qadam par nayi zindagi paaoon ga