چاک
chaak
Means
A tear, rip, or fissure in cloth or metaphorically, in the heart; a state of being broken or rent.
Urdu Meaning
پھٹا ہوا، چاک گریبان یا زخمِ دل کی کیفیت، شگاف۔
Noun · Masculine · Persian
بوئے خوں سے جی رکا جاتا ہے اے باد بہار ہو گیا ہے چاک دل شاید کسو دلگیر کا
Bo-e-khoon se jee ruka jata hai ay bad-e-bahar Ho gaya hai chaak dil shayad kasoo dilgeer ka
جیتے جو ضعف ہو کر زخم رسا سے اس کے سینے کو چاک دیکھا دل کو فگار پایا
Jeete jo za'f ho kar zakhm-e-rasa se us ke Seene ko chaak dekha dil ko figaar paya
رکا جاتا ہے جی اندر ہی اندر آج گرمی سے بلا سے چاک ہی ہو جاوے سینہ ٹک ہوا آوے
Ruka jata hai jee andar hi andar aaj garmi se Bala se chaak hi ho jaave seena tuk hawa aave
کیا جانوں لذت درد اس کی جراحتوں کی یہ جانوں ہوں کہ سینہ سب چاک ہو گیا ہے
Kya jaanoon lazzat-e-dard us ki jarahaton ki Yeh jaanoon hoon ke seena sab chaak ho gaya hai
سینہ ہے چاک جگر پارہ ہے دل سب خوں ہے تس پہ یہ جان بہ لب آمدہ بھی محزوں ہے
Seena hai chaak jigar para hai dil sab khoon hai Tas pe yeh jaan ba-lab aamada bhi mehzoon hai
نہ کہا تھا اے رفوگر ترے ٹانکے ہوں گے ڈھیلے نہ سیا گیا یہ آخر دل چاک بے قراراں
Na kaha tha ae rafoogar tere tankay hon ge dheelay Na siya gaya yeh aakhir dil-e-chaak-e-be-qaraaran
وہ فکر کر کہ چاک جگر پاوے التیام ناصح جو تو نے جامہ سلایا تو کیا ہوا
Wo fikr kar ke chaak-e-jigar pawe iltiyam Naasih jo tu ne jaama silaya to kya hua
دل صد چاک باب زلف ہے لیک باؤ سی بندھ رہی ہے شانے کی
Dil-e-sad-chaak baab-e-zulf hai lek Baaon si bandh rahi hai shaane ki
اب دیکھ لے کہ سینہ بھی تازہ ہوا ہے چاک پھر ہم سے اپنا حال دکھایا نہ جائے گا
Ab dekh le ke seena bhi taaza hua hai chaak Phir hum se apna haal dikhaaya na jaaye ga
لگے ان آنکھوں سے ہر وقت اے دل صد چاک ترا نہ رتبہ ہوا کیوں شگاف در کا سا
Lage in aankhon se har waqt ae dil-e-sad-chaak Tera na rutba hua kyun shigaaf-e-dar ka sa
باقی ہے شوق چاک گریباں ابھی مجھے بس اے رفوگر اپنی انامل کو تھامنا
Baaqi hai shauq-e-chaak-e-garebaan abhi mujhe Bas ae rafoogar apni anaamil ko thaamnaa
آتی ہے بوئے داغ شب تار ہجر میں سینہ بھی چاک ہو نہ گیا ہو قبا کے ساتھ
Aati hai boo-e-daagh shab-e-taar hijar mein Seena bhi chaak ho na gaya ho qaba ke saath
چاک پردے سے یہ غمزے ہیں تو اے پردہ نشیں ایک میں کیا کہ سبھی چاک گریباں ہوں گے
Chaak parday se yeh ghamzay hain to ae parda-nasheen Ek mein kya ke sabhi chaak-gareebaan hoon ge