ADABKHANA
ADABKHANA
PoetsGhazalsSherKulliyatDictionaryMuhawaray
ADABKHANA
PoetsGhazalsSherKulliyatDictionaryMuhawaray
Login

Stay Connected to Urdu Literature

Get our pick of beautiful shers, featured poets, and new additions delivered to your inbox.

ADABKHANA

Preserving the Soul of Urdu Literature

Adab Khana is a digital sanctuary for Urdu poetry and literature — built for those who find meaning in words. From the classical masters to contemporary voices, we bring centuries of Urdu verse to readers everywhere, in both Urdu script and Roman transliteration. Our mission is simple: to ensure this timeless literary tradition is never lost to time or geography.

Explore

  • Poets
  • Ghazals
  • Sher
  • Kulliyat
  • Dictionary
  • Muhawaray

Account

  • Login
  • Register
  • My Bookmarks

Info

  • About
  • Contact
  • Privacy Policy

© 2026 Adab Khana. All rights reserved.

← Back to Dictionary

بے سر و پا

Be-Sar-o-Pa

Means

Without head or foot; completely disordered; a person of no standing or consequence; utterly undone.


Shers using this word

عشق میں ذلت ہوئی خفت ہوئی تہمت ہوئی آخر آخر جان دی یاروں نے یہ صحبت ہوئی عکس اس بے دید کا تو متصل پڑتا تھا صبح دن چڑھے کیا جانوں آئینے کی کیا صورت ہوئی لوح سینہ پر مری سو نیزۂ خطی لگے خستگی اس دل شکستہ کی اسی بابت ہوئی کھولتے ہی آنکھیں پھر یاں موندنی ہم کو پڑیں دید کیا کوئی کرے وہ کس قدر مہلت ہوئی پاؤں میرا کلبۂ احزاں میں اب رہتا نہیں رفتہ رفتہ اس طرف جانے کی مجھ کو لت ہوئی مر گیا آوارہ ہو کر میں تو جیسے گرد باد پر جسے یہ واقعہ پہنچا اسے وحشت ہوئی شاد و خوش طالع کوئی ہوگا کسو کو چاہ کر میں تو کلفت میں رہا جب سے مجھے الفت ہوئی دل کا جانا آج کل تازہ ہوا ہو تو کہوں گزرے اس بھی سانحے کو ہم نشیں مدت ہوئی شوق دل ہم نا توانوں کا لکھا جاتا ہے کب اب تلک آپھی پہنچنے کی اگر طاقت ہوئی کیا کف دست ایک میداں تھا بیاباں عشق کا جان سے جب اس میں گزرے تب ہمیں راحت ہوئی یوں تو ہم عاجز ترین خلق عالم ہیں ولے دیکھیو قدرت خدا کی گر ہمیں قدرت ہوئی گوش زد چٹ پٹ ہی مرنا عشق میں اپنے ہوا کس کو اس بیماری جانکاہ سے فرصت ہوئی بے زباں جو کہتے ہیں مجھ کو سو چپ رہ جائیں گے معرکے میں حشر کے گر بات کی رخصت ہوئی ہم نہ کہتے تھے کہ نقش اس کا نہیں نقاش سہل چاند سارا لگ گیا تب نیم رخ صورت ہوئی اس غزل پر شام سے تو صوفیوں کو وجد تھا پھر نہیں معلوم کچھ مجلس کی کیا حالت ہوئی کم کسو کو میرؔ کی میت کی ہاتھ آئی نماز نعش پر اس بے سر و پا کی بلا کثرت ہوئی

Ishq mein zillat hui khiffat hui tohmat hui Aakhir aakhir jaan di yaaron ne yeh sohbat hui Aks is be-deed ka to muttasil parta tha subh Din charhe kya jaanon aaine ki kya soorat hui Loh-e-seena par meri so naiza-e-khatti lage Khastagi is dil-e-shikasta ki isi baabat hui Kholte hi aankhen phir yaan mondni hum ko parin Deed kya koi kare woh kis qadar muhlat hui Paaon mera kalba-e-ahzaan mein ab rehta nahin Rafta rafta us taraf jaane ki mujh ko lat hui Mar gaya aawara ho kar main to jaise gard-baad Par jise yeh waaqia pahuncha use wehshat hui Shaad-o-khush-taali koi hoga kiso ko chaah kar Main to kulfat mein raha jab se mujhe ulfat hui Dil ka jaana aaj kal taaza hua ho to kahun Guzre is bhi saanihe ko hum-nasheen muddat hui Shauq-e-dil hum naatawanon ka likha jaata hai kab Ab talak aaphi pahunchne ki agar taaqat hui Kya kaf-e-dast ek maidaan tha bayaabaan-e-ishq ka Jaan se jab us mein guzre tab hamein raahat hui Yun to hum aajiz-tareen khalq-e-aalam hain wale Dekhiyo qudrat-e-Khuda ki gar hamein qudrat hui Gosh-zad chat pat hi marna ishq mein apne hua Kis ko is beeraari-e-jaan-kaah se fursat hui Be-zabaan jo kehte hain mujh ko so chup reh jaayen ge Maarkay mein hashr ke gar baat ki rukhsat hui Hum na kehte the ke naqsh us ka nahin naqqaash sahl Chaand saara lag gaya tab neem-rukh soorat hui Is ghazal par shaam se to soofion ko wajd tha Phir nahin maaloom kuch majlis ki kya haalat hui Kam kiso ko Meer ki mayyat ki haath aayi namaaz Naash par is be-sar-o-pa ki bala kasrat hui

MIR TAQI MIRFull poem →