ADABKHANA
ADABKHANA
شعراءغزلیںاشعارکلیاتلغتمحاورے
ADABKHANA
شعراءغزلیںاشعارکلیاتلغتمحاورے
لاگ ان

اردو ادب سے جڑے رہیں

خوبصورت اشعار، نمایاں شاعروں اور نئے اضافوں کا انتخاب اپنے ای میل پر حاصل کریں۔

ADABKHANA

اردو ادب کی روح کا تحفظ

ادب خانہ اردو شاعری اور ادب کا ایک ڈیجیٹل مرکز ہے — ان لوگوں کے لیے جو الفاظ میں معنی تلاش کرتے ہیں۔ کلاسیکی اساتذہ سے لے کر معاصر آوازوں تک، ہم صدیوں کا اردو کلام دنیا بھر کے قارئین تک پہنچاتے ہیں — اردو رسم الخط اور رومن ترجمے دونوں میں۔ ہمارا مقصد سادہ ہے: یہ یقینی بنانا کہ یہ لازوال ادبی روایت کبھی وقت یا جغرافیے کی نذر نہ ہو۔

دریافت کریں

  • شعراء
  • غزلیں
  • اشعار
  • کلیات
  • لغت
  • محاورے

اکاؤنٹ

  • لاگ ان
  • رجسٹر
  • میرے بک مارکس

معلومات

  • تعارف
  • رابطہ
  • رازداری کی پالیسی

© 2026 Adab Khana. All rights reserved.

لغت پر واپس →

حیف

Haif

معنی

Pity, sorrow, or sigh of regret


اردو معنی

افسوس، پچھتاوا


اس لفظ کے اشعار

Khel larkon ka samajhte the mohabbat ke taeen Hai bara haif hamein apni bhi naadaani ka

میر تقی میر← مکمل نظم

شب درد و غم سے عرصہ مرے جی پہ تنگ تھا آیا شب فراق تھی یا روز جنگ تھا کثرت میں درد و غم کی نہ نکلی کوئی تپش کوچہ جگر کے زخم کا شاید کہ تنگ تھا لایا مرے مزار پہ اس کو یہ جذب عشق جس بے وفا کو نام سے بھی میرے ننگ تھا دیکھا ہے صید گاہ میں ترے صید کا جگر با آنکہ چھن رہا تھا پہ ذوق خدنگ تھا دل سے مرے لگا نہ ترا دل ہزار حیف یہ شیشہ ایک عمر سے مشتاق سنگ تھا مت کر عجب جو میرؔ ترے غم میں مر گیا جینے کا اس مریض کے کوئی بھی ڈھنگ تھا

Shab dard-o-gham se arsa mere ji pe tang tha Aaya shab-e-firaaq thi ya roz-e-jang tha Kasrat mein dard-o-gham ki na nikli koi tapish Koocha-e-jigar ke zakhm ka shaayad ke tang tha Laaya mere mazaar pe us ko yeh jazb-e-ishq Jis be-wafa ko naam se bhi mere nang tha Dekha hai said-gaah mein tere said ka jigar Baa-aanke chhan raha tha pe zauq-e-khadang tha Dil se mere laga na tera dil hazaar haif Yeh shesha ek umr se mushtaaq-e-sang tha Mat kar ajab jo Meer tere gham mein mar gaya Jeene ka is mareez ke koi bhi dhang tha

میر تقی میر← مکمل نظم

Manzoor ho na paas hamaara to haif hai Aaye hain aaj door se hum tujh ko taad kar

میر تقی میر← مکمل نظم

Ab gaye us ke juz afsos nahin kuch haasil Haif sad haif ke kuch qadr na jaani us ki

میر تقی میر← مکمل نظم

دل میں اس شوخ کے جو راہ نہ کی ہم نے بھی جان دی پر آہ نہ کی پردہ پوشی ضرور تھی اے چرخ کیوں شب بوالہوس سیاہ نہ کی تشنہ لب ایسے ہم گرے مے پر کہ کبھی سیر عید گاہ نہ کی اس کو دشمن سے کیا بچائے وہ چرخ جس نے تدبیر خسف ماہ نہ کی کون ایسا کہ اس سے پوچھے کیوں پرسش حال داد خواہ نہ کی تھا بہت شوق وصل تو نے تو کمی اے حسن تاب گاہ نہ کی عشق میں کام کچھ نہیں آتا گر نہ کی حرص و مال و جاہ نہ کی تاب کم ظرف کو کہاں تم نے دشمنی کی عدو سے چاہ نہ کی میں بھی کچھ خوش نہیں وفا کر کے تم نے اچھا کیا نباہ نہ کی محتسب یہ ستم غریبوں پر کبھی تنبیہ بادشاہ نہ کی گریہ و آہ بے اثر دونوں کس نے کشتی مری تباہ نہ کی تھا مقدر میں اس سے کم ملنا کیوں ملاقات گاہ گاہ نہ کی دیکھ دشمن کو اٹھ گیا بے دید میرے احوال پر نگاہ نہ کی مومنؔ اس ذہن بے خطا پر حیف فکر آمرزش گناہ نہ کی

Dil mein us shokh ke jo raah na ki Hum ne bhi jaan di par aah na ki Parda-poshi zaroor thi ae charkh Kyun shab-e-bol-hawas siyaah na ki Tashna-lab aise hum gire mai par Ke kabhi sair-e-eid-gaah na ki Us ko dushman se kya bachaye woh charkh Jis ne tadabeer-e-khusoof-e-maah na ki Kaun aisa ke us se puchhe kyun Pursish-e-haal-e-daad-khwaah na ki Tha bahut shauq-e-wasl tu ne to Kami ae husn taab-gaah na ki Ishq mein kaam kuch nahin aata Gar na ki hirs-o-maal-o-jaah na ki Taab-e-kam-zarf ko kahan tum ne Dushmani ki adu se chaah na ki Main bhi kuch khush nahin wafa kar ke Tum ne achha kiya nibaah na ki Muhtasib yeh sitam gharebon par Kabhi tanbeeh-e-baadshaah na ki Girya-o-aah be-asar donon Kis ne kashti meri tabaah na ki Tha muqaddar mein us se kam milna Kyun mulaaqaat gaah gaah na ki Dekh dushman ko uth gaya be-deed Mere ahwaal par nigaah na ki Momin is zehn-e-be-khata par haif Fikr-e-aamorzish-e-gunaah na ki

مومن خاں مومن← مکمل نظم

غصہ بیگانہ وار ہونا تھا بس یہی تجھ سے یار ہونا تھا کیا شب انتظار ہونا تھا ناحق امیدوار ہونا تھا کیوں نہ ہوتے عزیز غیر تمہیں میری قسمت میں خوار ہونا تھا مجھ سے جنت میں وہ صنم نہ ملا حشر اور ایک بار ہونا تھا گر نہ تھی اے دل اس کے رنج کی تعب کیوں شکایت گزار ہونا تھا خاک ہوتا نہ میں تو کیا کرتا اس کے در کا غبار ہونا تھا ہرزہ گردی سے ہم ذلیل ہوئے چرخ کا اعتبار ہونا تھا مرگ شام وصال حرماں ہے صبح دم جاں نثار ہونا تھا اور سے ہمکنار ہے دشمن آج تو ہمکنار ہونا تھا شکوۂ دہر پر کہا تم کو آفت روزگار ہونا تھا چشم بے اختیار جاناں میں کیا مرا اختیار ہونا تھا صبر کر صبر ہو چکا جو کچھ اے دل بے قرار ہونا تھا کوئے دشمن میں جا پکڑتا کیوں کیا مجھے شرمسار ہونا تھا وہ نمک پاش بھی نہیں ہوتے یوں ہی دل کو فگار ہونا تھا خاک میں حیف یہ شراب ملے محتسب بادہ خوار ہونا تھا نہ گیا تیر نالہ سوئے رقیب مرغ عرشی شکار ہونا تھا رات دن بادہ و صنم مومنؔ کچھ تو پرہیزگار ہونا تھا

Gussa begaana-waar hona tha Bas yahi tujh se yaar hona tha Kya shab-e-intizaar hona tha Naahaq umeedwaar hona tha Kyun na hote azeez ghair tumhein Meri qismat mein khwaar hona tha Mujh se jannat mein woh sanam na mila Hashr aur ek baar hona tha Gar na thi ae dil us ke ranj ki taab Kyun shikaayat-guzaar hona tha Khaak hota na main to kya karta Us ke dar ka ghubaar hona tha Harza-gardi se hum zaleel hue Charkh ka aitbaar hona tha Marg-e-shaam-e-wasl harmaan hai Subah-dam jaan-nisaar hona tha Aur se hamkinaar hai dushman Aaj to hamkinaar hona tha Shikwa-e-dahr par kaha tum ko Aafat-e-rozgaar hona tha Chashm-e-be-ikhtiyaar jaanaan mein Kya mera ikhtiyaar hona tha Sabr kar sabr ho chuka jo kuch Ae dil-e-be-qaraar hona tha Koo-e-dushman mein ja pakarta kyun Kya mujhe sharmisaar hona tha Woh namak-paash bhi nahin hote Yun hi dil ko figaar hona tha Khaak mein haif yeh sharaab mile Muhtasib baada-khwaar hona tha Na gaya teer naala soo-e-raqeeb Murgh-e-arshi shikaar hona tha Raat din baada-o-sanam Momin Kuch to parhezgaar hona tha

مومن خاں مومن← مکمل نظم