طرفہ رفتار
Turfa Raftar
Means
Wondrous gait; extraordinary or unique pace of walking that captivates onlookers.
یار نے ہم سے بے ادائی کی وصل کی رات میں لڑائی کی بال و پر بھی گئے بہار کے ساتھ اب توقع نہیں رہائی کی کلفت رنج عشق کم نہ ہوئی میں دوا کی بہت شفائی کی طرفہ رفتار کے ہیں رفتہ سب دھوم ہے اس کی رہ گرائی کی خندۂ یار سے طرف ہو کر برق نے اپنی جگ ہنسائی کی کچھ مروت نہ تھی ان آنکھوں میں دیکھ کر کیا یہ آشنائی کی وصل کے دن کو کار جاں نہ کھنچا شب نہ آخر ہوئی جدائی کی منہ لگایا نہ دختر رز کو میں جوانی میں پارسائی کی جور اس سنگ دل کے سب نہ کھنچے عمر نے سخت بے وفائی کی کوہ کن کیا پہاڑ توڑے گا عشق نے زور آزمائی کی چپکے اس کی گلی میں پھرتے رہے دیر واں ہم نے بے نوائی کی اک نگہ میں ہزار جی مارے ساحری کی کہ دل ربائی کی نسبت اس آستاں سے کچھ نہ ہوئی برسوں تک ہم نے جبہہ سائی کی میرؔ کی بندگی میں جاں بازی سیر سی ہو گئی خدائی کی
Yaar ne ham se be-adai ki Vasl ki raat mein larai ki Baal-o-par bhi gaye bahaar ke saath Ab tawaqqo nahin rihai ki Kulfat-e-ranj-e-ishq kam na hui Main dawa ki bahut shifai ki Turfa raftar ke hain rafta sab Dhoom hai us ki rah-girai ki Khanda-e-yaar se taraf ho kar Barq ne apni jag-hansai ki Kuchh murawwat na thi in aankhon mein Dekh kar kya yeh aashnai ki Vasl ke din ko kar-e-jan na khincha Shab na aakhir hui judai ki Munh lagaya na dukhtar-e-raz ko Main jawani mein parsai ki Jawr is sang-dil ke sab na khinche Umar ne sakht be-wafai ki Koh-kan kya pahar tore ga Eshq ne zor-azmai ki Chupke us ki gali mein phirte rahe Der waan ham ne be-navai ki Ik nigah mein hazar jee maare Sahiri ki ke dil-rabai ki Nisbat is aastan se kuchh na hui Barson tak ham ne jibha-sai ki Mir ki bandagi mein jaan-baazi Sair si ho gayi khudai ki