رنج
ranj
Means
Grief, sorrow, or physical/mental suffering; a persistent state of being unhappy or distressed.
Urdu Meaning
غم، دکھ، تکلیف، پریشانی یا دل کی اداسی۔
Noun · Masculine · Persian
ٹک ترک عشق کریے لاغر بہت ہوئے ہم آدھا نہیں رہا ہے اب جسم رنج فرسا
Tik tark-e-ishq kariye laghar bohat huye hum Aadha nahi raha hai ab jism-e-ranj farsa
غلط ہے عشق میں اے بوالہوس اندیشہ راحت کا رواج اس ملک میں ہے درد و داغ و رنج و کلفت کا
Ghalat hai ishq mein ae bowalahas andesha-e-raahat ka Riwaaj us mulk mein hai dard-o-daagh-o-ranj-o-kulfat ka
ایک بوسے پر تو کی ہے صلح پر اے زود رنج تجھ کو مجھ کو اتنی اتنی بات اوپر جنگ ہے
Aik bosay par to ki hai sulah par ay zood-ranj Tujh ko mujh ko itni itni baat oopar jang hai
نالۂ عجز نقص الفت ہے رنج و محنت کمال راحت ہے
Nala-e-ajz naqs-e-ulfat hai Ranj-o-mehnat kamaal-e-raahat hai
رنج و محنت سے باز کیونکے رہوں وقت جاتا رہے تو حسرت ہے
Ranj-o-mehnat se baaz kyun ke rahoon Waqt jaata rahe to hasrat hai
کچھ رنج دلی میرؔ جوانی میں کھنچا تھا زردی نہیں جاتی مرے رخسار سے اب تک
Kuch ranj-e-dili Meer jawani mein khincha tha Zardi nahi jaati mere rukhsaar se ab tak
ہو جائے یاس جس میں سو عاشقی ہے ورنہ ہر رنج کو شفا ہے ہر درد کو دوا ہے
Ho jaye yas jis mein so ashiqi hai varna Har ranj ko shafa hai har dard ko dawa hai
آگے بھی تیرے عشق سے کھینچے تھے درد و رنج لیکن ہماری جان پر ایسی بلا نہ تھی
Aage bhi tere ishq se khenche the dard-o-ranj Lekin hamari jaan par aisi bala na thi
کلفت رنج عشق کم نہ ہوئی میں دوا کی بہت شفائی کی
Kulfat-e-ranj-e-ishq kam na hui Main dawa ki bahut shifai ki
بے سبب آتا نہیں اب دم بہ دم عاشق کو غش درد کھینچا ہے نہایت رنج اٹھایا ہے بہت
Be-sabab aata nahin ab dam-ba-dam aashiq ko ghash Dard kheeencha hai nihaayat ranj uthaaya hai bahut
رنج کھینچے تھے داغ کھائے تھے دل نے صدمے بڑے اٹھائے تھے
Ranj kheenche the daagh khaaye the Dil ne sadme bare uthaaye the
غم و رنج و الم نکو یاں سے سب تمہاری ہی مہربانی ہے
Gham-o-ranj-o-alam nako yaan se Sab tumhaari hi mehrbaani hai
جب مجھے رنج دل آزاری نہ ہو بے وفا پھر حاصل بیداد کیا
jab mujhe ranj-e-dil-aazaari na ho be-wafa phir haasil-e-bedaad kya
گر نہ تھی اے دل اس کے رنج کی تعب کیوں شکایت گزار ہونا تھا
Gar na thi ae dil us ke ranj ki taab Kyun shikaayat-guzaar hona tha
وصال کو ہم ترس رہے تھے جو اب ہوا تو مزا نہ پایا عدو کے مرنے کی جب خوشی تھی کہ اس کو رنج و الم نہ ہوتا
Wisaal ko hum taras rahe the jo ab hua to maza na paaya Adu ke marne ki jab khushi thi ke us ko ranj-o-alam na hota
دیکھا عذاب رنج دل زار کے لیے عاشق ہوئے ہیں وہ مرے آزار کے لیے
Dekha azaab ranj-e-dil-e-zaar ke liye Aashiq hue hain woh mere aazaar ke liye
اثر اس کو ذرا نہیں ہوتا رنج راحت فزا نہیں ہوتا
Asar us ko zara nahi hota Ranj raahat fiza nahi hota