اغیار
Aghyaar
Means
Strangers; rivals; outsiders; those who are not the lover.
راز نہاں زبان اغیار تک نہ پہنچا کیا ایک بھی ہمارا خط یار تک نہ پہنچا
Raaz-e-nihaan zabaan-e-aghyaar tak na pahuncha Kya ek bhi hamara khat yaar tak na pahuncha
شب تم جو بزم غیر میں آنکھیں چرا گئے کھوئے گئے ہم ایسے کہ اغیار پا گئے
shab tum jo bazm-e-ghair mein aankhen chura gaye khoye gaye hum aise ke aghyaar pa gaye
مجلس میں اس نے پان دیا اپنے ہاتھ سے اغیار سبز بخت تھے ہم زہر کھا گئے
majlis mein us ne paan diya apne hath se aghyaar sabz-bakht the hum zahar kha gaye
جس وقت اس دیار سے اغیار بوالہوس بد خوئیوں سے یار کے ہو کر خفا گئے
jis waqt is dayaar se aghyaar bu-ul-havas bad-khuiyon se yaar ke ho kar khafa gaye
بوئے سمن سے شاد تھے اغیار بے تمیز اس گل کو اعتبار نسیم و صبا گیا
boo-e-saman se shaad the aghyaar be-tameez is gul ko aitbaar naseem o saba gaya
اس کو میں ٹھہرنے نہ دیا جوش قلق نے اغیار سے ہم شکوۂ بے جا نہ کریں گے
Us ko main theharne na diya josh-e-qalaq ne Aghyaar se hum shikwa-e-be-ja na karein ge
کرتا ہے قتل عام وہ اغیار کے لیے دس بیس روز مرتے ہیں دو چار کے لیے
Karta hai qatl-e-aam woh aghyaar ke liye Das bees roz marte hain do chaar ke liye
کیا دل دیا تھا اس لیے میں نے تمہیں کہ تم ہو جاؤ یوں عدو مرے اغیار کے لیے
Kya dil diya tha is liye main ne tumhen ke tum Ho jao yun adu mere aghyaar ke liye
کیا کہئے نصیبوں کو کہ اغیار کا شکوہ سن سن کے وہ چپکا ہے کہ میں کچھ نہیں کہتا
Kya kahiye naseebon ko ke aghyaar ka shikwa Sun sun ke woh chupka hai ke main kuch nahin kehta
سنتا نہیں وہ ورنہ یہ سرگوشی اغیار کیا مجھ کو گوارا ہے کہ میں کچھ نہیں کہتا
Sunta nahin woh warna yeh sargooshi-e-aghyaar Kya mujh ko gawara hai ke main kuch nahin kehta
شعلہ رو کہتے ہیں اغیار کو وہ اپنے نزدیک جلاتے ہیں مجھے
Shola-ru kehte hain aghyaar ko woh Apne nazdik jalate hain mujhe
محفل میں تم اغیار کو دز دیدہ نظر سے منظور ہے پنہاں نہ رہے راز تو دیکھو
Mehfil mein tum aghyaar ko duzdeeda nazar se Manzoor hai pinhaan na rahe raaz to dekho
ذکر اغیار سے ہوا معلوم حرف ناصح برا نہیں ہوتا
Zikr aghyaar se hua maaloom Harf-e-naasih bura nahi hota