ADABKHANA
ADABKHANA
PoetsGhazalsSherKulliyatDictionaryMuhawaray
ADABKHANA
PoetsGhazalsSherKulliyatDictionaryMuhawaray
Login

Stay Connected to Urdu Literature

Get our pick of beautiful shers, featured poets, and new additions delivered to your inbox.

ADABKHANA

Preserving the Soul of Urdu Literature

Adab Khana is a digital sanctuary for Urdu poetry and literature — built for those who find meaning in words. From the classical masters to contemporary voices, we bring centuries of Urdu verse to readers everywhere, in both Urdu script and Roman transliteration. Our mission is simple: to ensure this timeless literary tradition is never lost to time or geography.

Explore

  • Poets
  • Ghazals
  • Sher
  • Kulliyat
  • Dictionary
  • Muhawaray

Account

  • Login
  • Register
  • My Bookmarks

Info

  • About
  • Contact
  • Privacy Policy

© 2026 Adab Khana. All rights reserved.

← Back to Dictionary

آستاں

Aastaan

Means

A threshold; a doorstep; the entrance to a sacred or beloved place; a shrine's entrance.


Shers using this word

بوسہ مت دے کسو کے در پہ نسیم خاک اس آستاں کے ہم بھی ہیں

Bosa mat de kiso ke dar pe naseem Khaak is aastaan ke hum bhi hain

MIR TAQI MIRFull poem →

رہی نگفتہ مرے دل میں داستاں میری نہ اس دیار میں سمجھا کوئی زباں میری برنگ صوت جرس تجھ سے دور ہوں تنہا خبر نہیں ہے تجھے آہ کارواں میری ترے نہ آج کے آنے میں صبح کے مجھ پاس ہزار جائے گئی طبع بدگماں میری وہ نقش پئے ہوں میں مٹ گیا ہو جو رہ میں نہ کچھ خبر ہے نہ سدھ ہے گی رہ رواں میری شب اس کے کوچے میں جاتا ہوں اس توقع پر کہ ایک دوست ہے واں خواب پاسباں میری اسی سے دور رہا اصل مدعا جو تھا گئی یہ عمر عزیز آہ رائیگاں میری ترے فراق میں جیسے خیال مفلس کا گئی ہے فکر پریشاں کہاں کہاں میری نہیں ہے تاب و تواں کی جدائی کا اندوہ کہ ناتوانی بہت ہے مزاج داں میری رہا میں در پس دیوار باغ مدت لیک گئی گلوں کے نہ کانوں تلک فغاں میری ہوا ہوں گریۂ خونیں کا جب سے دامن گیر نہ آستین ہوئی پاک دوستاں میری دیا دکھائی مجھے تو اسی کا جلوہ میرؔ پڑی جہان میں جا کر نظر جہاں میری

Rahi nagufta mere dil mein daastaan meri Na is diyaar mein samjha koi zabaan meri

MIR TAQI MIRFull poem →

ہم سمجھتے ہیں آزمانے کو عذر کچھ چاہیئے ستانے کو سنگ در سے ترے نکالی آگ ہم نے دشمن کا گھر جلانے کو صبح عشرت ہے وہ نہ شام وصال ہائے کیا ہو گیا زمانے کو بوالہوس روئے میرے گریہ پہ اب منہ کہاں تیرے مسکرانے کو برق کا آسمان پر ہے دماغ پھونک کر میرے آشیانے کو سنگ سودا جنوں میں لیتے ہیں اپنا ہم مقبرہ بنانے کو شکوہ ہے غیر کی کدورت کا سو مرے خاک میں ملانے کو روز محشر بھی ہوش گر آیا جائیں گے ہم شراب خانے کو سن کے وصف اس پہ مر گیا ہمدم خوب آیا تھا غم اٹھانے کو کوئی دن ہم جہاں میں بیٹھے ہیں آسماں کے ستم اٹھانے کو چل کے کعبہ میں سجدہ کر مومنؔ چھوڑ اس بت کے آستانے کو نقش پائے رقیب کی محراب نہیں زیبندہ سر جھکانے کو

Hum samajhte hain azmaane ko Uzr kuch chahiye sataane ko Sang-e-dar se tere nikaali aag Hum ne dushman ka ghar jalaane ko Subh-e-ishrat hai woh na shaam-e-wasl Haaye kya ho gaya zamaane ko Bol-hawas roye mere girya pe ab Munh kahan tere muskuraane ko Barq ka aasmaan par hai dimaagh Phoonk kar mere aashiyaane ko Sang-e-sauda junoon mein lete hain Apna hum maqbara banaane ko Shikwa hai ghair ki kudoorat ka So mere khaak mein milaane ko Roz-e-mahshar bhi hosh gar aaya Jaayen ge hum sharaab-khaane ko Sun ke wasf us pe mar gaya hamdam Khoob aaya tha gham uthaane ko Koi din hum jahaan mein baithe hain Aasmaan ke sitam uthaane ko Chal ke Kaaba mein sajda kar Momin Chhor is but ke aastaane ko Naqsh-e-paa-e-raqeeb ki mehraab Nahin zebaanda sar jhukaane ko

Momin Khan MominFull poem →

تھی وصل میں بھی فکر جدائی تمام شب وہ آئے تو بھی نیند نہ آئی تمام شب واں طعنہ تیر یار یہاں شکوہ زخم ریز باہم تھی کس مزے کی لڑائی تمام شب رنگیں ہیں خون سر سے وہ ہاتھ آج کل رہے جس ہاتھ میں وہ دست حنائی تمام شب تالو سے یاں زبان سحر تک نہیں لگی تھا کس کو شغل نغمہ سرائی تمام شب یک بار دیکھتے ہی مجھے غش جو آ گیا بھولے تھے وہ بھی ہوش ربائی تمام شب مر جاتے کیوں نہ صبح کے ہوتے ہی ہجر میں تکلیف کیسی کیسی اٹھائی تمام شب گرم جواب شکوۂ جور عدو رہا اس شعلہ خو نے جان جلائی تمام شب کہتا ہے مہروش تمہیں کیوں غیر گر نہیں دن بھر ہمیشہ وصل جدائی تمام شب دھر پاؤں آستاں پہ کہ اس آرزو میں آہ کی ہے کسی نے ناصیہ سائی تمام شب مومنؔ میں اپنے نالوں کے صدقے کہ کہتے ہیں ان کو بھی آج نیند نہ آئی تمام شب

Thi wasl mein bhi fikr-e-judai tamam shab Woh aaye to bhi neend na aayi tamam shab Waan taana-e-teer-e-yaar yahan shikwa-e-zakhm-rez Bahim thi kis maze ki larai tamam shab Rangeen hain khoon-e-sar se woh haath aaj kal rahe Jis haath mein woh dast-e-hanai tamam shab Taalu se yaan zabaan sehar tak nahin lagi Tha kis ko shughl-e-naghma-sarai tamam shab Yak baar dekhte hi mujhe ghash jo aa gaya Bhoole the woh bhi hosh-rubai tamam shab Mar jaate kyun na subah ke hote hi hijar mein Takleef kaisi kaisi uthaai tamam shab Garm jawaab-e-shikwa-e-jor-e-adu raha Is shola-khu ne jaan jalai tamam shab Kehta hai mehr-wesh tumhein kyun ghair gar nahin Din bhar hamesha wasl-judai tamam shab Dhar paaon aastaan pe ke is aarzu mein aah Ki hai kisi ne naasiya-saai tamam shab Momin main apne naalon ke sadqe ke kehte hain Un ko bhi aaj neend na aayi tamam shab

Momin Khan MominFull poem →

کس طرح چھوڑ دوں اے یار میں چاہت تیری میرے ایمان کا حاصل ہے محبت تیری جانے کیا بات ہے جلووں میں ترے جان جہاں یاد آتا ہے خدا دیکھ کے صورت تیری اب نگاہوں میں جچے گا نہ کوئی رنگ و جمال میری آنکھوں کو پسند آ گئی رنگت تیری اپنی قسمت پہ فرشتوں کی طرح ناز کروں مجھ پہ ہو جائے اگر چشم عنایت تیری حرم و دیر کے جلووں سے مجھے کیا مطلب شیشۂ دل میں اتر آئی ہے صورت تیری آستانے سے ترے سر نہ اٹھے گا میرا مدعا بن کے ملی ہے مجھے نسبت تیری میں فناؔ ہو کے پہنچ جاؤں گا تیرے در تک راہ دکھلانے لگی مجھ کو محبت تیری

Kis tarah chhod doon ae yaar mein chaahat teri Mere iimaan ka haasil hai mohabbat teri Jaane kya baat hai jalwon mein tare jaan-e-jahaan Yaad aata hai khuda dekh ke soorat teri Ab nigaahon mein jache ga na koi rang-o-jamaal Meri aankhon ko pasand aa gayi rangat teri Apni qismat pe farishton ki tarah naaz karoon Mujh pe ho jaaye agar chashm-e-inayat teri Haram-o-dair ke jalwon se mujhe kya matlab Sheesha-e-dil mein utar aayi hai soorat teri Aastaane se tare sar na uthe ga mera Mudda'aa ban ke mili hai mujhe nisbat teri Mein Fana ho ke pahunch jaaoon ga tere dar tak Raah dikhlaane lagi mujh ko mohabbat teri

FANA BULANDSHAHRIFull poem →