ADABKHANA
ADABKHANA
شعراءغزلیںاشعارکلیاتلغتمحاورے
ADABKHANA
شعراءغزلیںاشعارکلیاتلغتمحاورے
لاگ ان

اردو ادب سے جڑے رہیں

خوبصورت اشعار، نمایاں شاعروں اور نئے اضافوں کا انتخاب اپنے ای میل پر حاصل کریں۔

ADABKHANA

اردو ادب کی روح کا تحفظ

ادب خانہ اردو شاعری اور ادب کا ایک ڈیجیٹل مرکز ہے — ان لوگوں کے لیے جو الفاظ میں معنی تلاش کرتے ہیں۔ کلاسیکی اساتذہ سے لے کر معاصر آوازوں تک، ہم صدیوں کا اردو کلام دنیا بھر کے قارئین تک پہنچاتے ہیں — اردو رسم الخط اور رومن ترجمے دونوں میں۔ ہمارا مقصد سادہ ہے: یہ یقینی بنانا کہ یہ لازوال ادبی روایت کبھی وقت یا جغرافیے کی نذر نہ ہو۔

دریافت کریں

  • شعراء
  • غزلیں
  • اشعار
  • کلیات
  • لغت
  • محاورے

اکاؤنٹ

  • لاگ ان
  • رجسٹر
  • میرے بک مارکس

معلومات

  • تعارف
  • رابطہ
  • رازداری کی پالیسی

© 2026 Adab Khana. All rights reserved.

لغت پر واپس →

شبِ تار

Shab-e-Taar

معنی

A dark night; a pitch-black night with no moonlight.


اس لفظ کے اشعار

وعدے کی جو ساعت دم کشتن ہے ہمارا جو دوست ہمارا ہے سو دشمن ہے ہمارا یہ کاہ ربا سے بھی ہیں کم اے کشش دل مذکور کچھ ایسا پس چلمن ہے ہمارا افسوس موئے شمع شب وصل کی مانند جو قہقہہ شادی ہے سو شیون ہے ہمارا مہتاب کا کیا رنگ کیا دود فغاں نے احوال شب تار سے روشن ہے ہمارا دیتا نہیں اس ضعف پہ بھی جوش جنوں چین ہر ریگ رواں دشت میں توسن ہے ہمارا تفریح نہ کیونکر ہو ہوا آ نہیں سکتی گویا در و دیوار نشیمن ہے ہمارا گر پاس ہے لوگوں کا تو آ جا کہ قلق سے ہے لاش کہیں اور کہیں مدفن ہے ہمارا جذب دل اسے کھینچ کے لائے تو کہاں لائے جو غیر کا گھر ہے وہی مسکن ہے ہمارا بت خانے سے کعبے کو چلے رشک کے مارے مومنؔ خضر راہ برہمن ہے ہمارا

Waade ki jo saat-e-dam-e-kushtan hai hamara Jo dost hamara hai so dushman hai hamara Yeh kaah-ruba se bhi hain kam ae kashish-e-dil Mazkoor kuch aisa pas-e-chilman hai hamara Afsos moo-e-shama shab-e-wasl ki maanind Jo qahqaha-e-shaadi hai so sheewen hai hamara Mahtaab ka kya rang kya dood-e-fughaan ne Ahwaal-e-shab-e-taar se roshan hai hamara Deta nahin is zaf pe bhi josh-e-junoon chain Har reg-e-rawaan dasht mein tausan hai hamara Tafreeha na kyunkar ho hawa aa nahin sakti Goya dar-o-deewaar nasheman hai hamara Gar paas hai logon ka to aa ja ke qalaq se Hai laash kahin aur kahin madfan hai hamara Jazb-e-dil use kheench ke laaye to kahan laaye Jo ghair ka ghar hai wahi maskan hai hamara But-khaane se Kaabe ko chale rashk ke maare Momin Khizr-e-raah brahman hai hamara

مومن خاں مومن← مکمل نظم

الٹے وہ شکوے کرتے ہیں اور کس ادا کے ساتھ بے طاقتی کے طعنے ہیں عذر جفا کے ساتھ بہر عیادت آئے وہ لیکن قضا کے ساتھ دم ہی نکل گیا مرا آواز پا کے ساتھ بے پردہ غیر پاس اسے بیٹھا نہ دیکھتے اٹھ جاتے کاش ہم بھی جہاں سے حیا کے ساتھ وہ لالہ رو گیا نہ ہو گلگشت باغ کو کچھ رنگ بوئے گل کے عوض ہے صبا کے ساتھ اس کی گلی کہاں یہ تو کچھ باغ خلد ہے کس جاے مجھ کو چھوڑ گئی موت لا کے ساتھ آتی ہے بوئے داغ شب تار ہجر میں سینہ بھی چاک ہو نہ گیا ہو قبا کے ساتھ گلبانگ کس کا مشورۂ قتل ہو گیا کچھ آج بوئے خوں ہے وہاں کی ہوا کے ساتھ تھے وعدے سے پھر آنے کے خوش یہ خبر نہ تھی ہے اپنی زندگانی اسی بے وفا کے ساتھ کوچہ سے اپنے غیر کا منہ ہے مٹا سکے عاشق کا سر لگا ہے ترے نقش پا کے ساتھ اللہ رے گمرہی بت و بت خانہ چھوڑ کر مومنؔ چلا ہے کعبے کو اک پارسا کے ساتھ

Ulte woh shikwe karte hain aur kis ada ke saath Be-taaqati ke taane hain uzr-e-jafa ke saath Behr-e-iyaadat aaye woh lekin qaza ke saath Dam hi nikal gaya mera aawaz-e-pa ke saath Be-parda ghair paas use baitha na dekhte Uth jaate kaash hum bhi jahaan se haya ke saath Woh laala-ru gaya na ho gulgasht-e-baagh ko Kuch rang-o-boo-e-gul ke iwaz hai saba ke saath Is ki gali kahan yeh to kuch baagh-e-khuld hai Kis jaaye mujh ko chhor gayi maut la ke saath Aati hai boo-e-daagh shab-e-taar hijar mein Seena bhi chaak ho na gaya ho qaba ke saath Gulbaang kis ka mashwara-e-qatl ho gaya Kuch aaj boo-e-khoon hai wahan ki hawa ke saath The waade se phir aane ke khush yeh khabar na thi Hai apni zindagaani isi be-wafa ke saath Kucha se apne ghair ka munh hai mita sake Aashiq ka sar laga hai tere naqsh-e-pa ke saath Allah ri gumrahi but-o-but-khana chhor kar Momin chala hai Kaabe ko ik parsa ke saath

مومن خاں مومن← مکمل نظم