رنگِ عذار
Rang-e-Azaar
معنی
The color of the cheek; the hue of the beloved's face; complexion of the cheek.
جو تیرے منہ سے نہ ہو شرمسار آئینہ تو رخ کرے سوئے آئینہ وار آئینہ کہے ہے دیکھ کے رخسار یار آئینہ کہ اس صفائی پہ صدقے نثار آئینہ سیاہ رو نہ کرے ترک الفت گلفام میں بوالہوس کو دکھاؤں ہزار آئینہ صفائے دل کی کہاں قدر تیرہ روزی میں چراغ صبح ہے شب ہائے تار آئینہ سمجھ لیا مگر اس سبز رنگ کو طوطی کہ ہے نظارے کا امیدوار آئینہ وہ سخت جاں ہوں کہ دکھلائیں گر دم مردن تو توڑ دے کمر کوہسار آئینہ مقابل اس رخ روشن کے کھل گئی قلعی نہ ٹھہرا آگ پہ سیماب وار آئینہ سما رہے ہیں مگر تیرے نو بہ نو جلوے کہ بن گیا ہے طلسم بہار آئینہ شکست رنگ پہ مستی میں ہنستے ہیں ہم بھی دکھائیں گے انہیں وقت خمار آئینہ مجھے تو کہتے ہو مت دیکھ میری جانب تو اور آپ دیکھتے ہو بار بار آئینہ بلا ہے منع وفا نور اڑ گیا ناصح تو لے کے دیکھ تو رنگ عذار آئینہ سمجھ تو مومنؔ اگر ناروا ہو خود بینی تو دیکھیں کاہے کو پرہیزگار آئینہ
Jo tere munh se na ho sharmisaar aaina To rukh kare soo-e-aaina-waar aaina Kahe hai dekh ke rukhsaar-e-yaar aaina Ke is safaai pe sadqe nisaar aaina Siyaah-ru na kare tark-e-ulfat-e-gulfaam Main bol-hawas ko dikhaaon hazaar aaina Safaa-e-dil ki kahan qadr teera-rozi mein Chiraagh-e-subh hai shab-haae-taar aaina Samajh liya magar is sabz-rang ko toti Ke hai nazaare ka umeedwaar aaina Woh sakht-e-jaan hun ke dikhlaain gar dam-e-murdan To tor de kamar-e-kohsaar aaina Muqaabil is rukh-e-roshan ke khul gayi qalai Na thehara aag pe seemaab-waar aaina Sama rahe hain magar tere nau-ba-nau jalwe Ke ban gaya hai tilism-e-bahaar aaina Shikast-e-rang pe masti mein hanste hain hum bhi Dikhaaen ge unhein waqt-e-khumaar aaina Mujhe to kehte ho mat dekh meri jaanib tu Aur aap dekhte ho baar baar aaina Bala hai mana-e-wafa noor ur gaya naasih To le ke dekh to rang-e-azaar aaina Samajh to Momin agar naarawa ho khud-beeni To dekhein kaahe ko parhezgaar aaina