بختِ بد
Bakht-e-Bad
Means
Evil fortune; bad luck; an ill-starred destiny.
صبر وحشت اثر نہ ہو جائے کہیں صحرا بھی گھر نہ ہو جائے رشک پیغام ہے عناں کش دل نامہ بر راہبر نہ ہو جائے دیکھو مت دیکھیو کہ آئینہ غش تمہیں دیکھ کر نہ ہو جائے ہجر پردہ نشیں میں مرتے ہیں زندگی پردۂ در نہ ہو جائے کثرت سجدہ سے وہ نقش قدم کہیں پامال سر نہ ہو جائے میرے تغییر رنگ کو مت دیکھ تجھ کو اپنی نظر نہ ہو جائے میرے آنسو نہ پونچھنا دیکھو کہیں دامان تر نہ ہو جائے بات ناصح سے کرتے ڈرتا ہوں کہ فغاں بے اثر نہ ہو جائے اے قیامت نہ آئیو جب تک وہ مری گور پر نہ ہو جائے مانع ظلم ہے تغافل یار بخت بد کو خبر نہ ہو جائے غیر سے بے حجاب ملتے ہو شب عاشق سحر نہ ہو جائے رشک دشمن کا فائدہ معلوم مفت جی کا ضرر نہ ہو جائے اے دل آہستہ آہ تاب شکن دیکھ ٹکڑے جگر نہ ہو جائے مومنؔ ایماں قبول دل سے مجھے وہ بت آزردہ گر نہ ہو جائے
Sabr wehshat asar na ho jaaye Kahin sahra bhi ghar na ho jaaye Rashk-e-paighaam hai inaan-kash-e-dil Naama-bar raah-bar na ho jaaye Dekho mat dekhiyo ke aaina Ghash tumhein dekh kar na ho jaaye Hijar parda-nasheen mein marte hain Zindagi parda-e-dar na ho jaaye Kasrat-e-sajda se woh naqsh-e-qadam Kahin paamal-e-sar na ho jaaye Mere taghyeer-e-rang ko mat dekh Tujh ko apni nazar na ho jaaye Mere aansu na ponchhna dekho Kahin daaman-e-tar na ho jaaye Baat naasih se karte darta hun Ke fughaan be-asar na ho jaaye Ae qayamat na aaiyo jab tak Woh meri goor par na ho jaaye Maani-e-zulm hai taghaaful-e-yaar Bakht-e-bad ko khabar na ho jaaye Ghair se be-hijaab milte ho Shab aashiq sehar na ho jaaye Rashk-e-dushman ka faayida maaloom Muft ji ka zarar na ho jaaye Ae dil aahistah aah taab-shikan Dekh tukre-e-jigar na ho jaaye Momin eemaan qabool dil se mujhe Woh but aazurda gar na ho jaaye